Huvud Nedräkning: Semester 2020 'Baby, It's Cold Out Outside' - Charmig Standard- eller Date Rape Song?

'Baby, It's Cold Out Outside' - Charmig Standard- eller Date Rape Song?

Ditt Horoskop För Imorgon

Är låten 'Baby, It's Cold Outside' en söt, flirtig julstandard eller en firande av våldtäkt? Den frågan har bekymrat musikhistoriker, feminister och särskilt radiostationer under en tid. Men # MeToo-rörelsen har väckt oöverträffad uppmärksamhet åt sexuella trakasserier och missbruk som ofta tolererades eller ignorerades tidigare. Och så i år är låten särskilt kontroversiell, attackerad av många och försvaras av många andra, särskilt William Shatner från Star Trek-berömmelse. Ska vi fortsätta att lyssna, eller ska det förbjudas från luftvågorna?

Flera radiostationer i USA och Kanada bestämde sig för att sluta spela låten, i åtminstone ett fall eftersom lyssnare motsatte sig den. En DJ på en sådan station, Star 102 i Cleveland, skrev i stationens blogg: 'Jag måste vara ärlig, jag förstod inte varför texterna var så dåliga ... Tills jag läste dem.' En annan station, KOIT i San Francisco, tog också bort den från rotation men lade sedan tillbaka den efter en undersökning tillsammans med lyssnarkommentarer gjorde det klart att majoriteten av publiken ville fortsätta att höra låten.

Det är ingen tvekan om att text kan vara ett förspel till våldtäkt eller kidnappning. Tänk på hennes linjer: 'Säg, vad finns det i den här drinken?' 'Jag måste helt enkelt gå,' och 'Svaret är nej', och hans svar, 'Hur kan du göra den här saken mot mig?' 'Åh älskling, håll inte ut' och 'Kom över det gamla.' För att understryka poängen skapade 'Funny or Die' en video av låten där mannen verkligen kidnappar kvinnan, men hon flyr genom att hjärna honom med en spis.

Låten skrevs 1944 av kompositören Frank Loesser, den lysande låtskrivaren av Killar och dockor , som ska utföras med sin fru Lynn vid middagssällskap. Då i Hollywood förväntades du ge föreställningar på fester och låten blev omedelbart populär. Det fick Loessers inbjudna överallt. 'Det var vår biljett till kaviar och tryffel', skulle Lynn senare skriva.

Låten fick enorm popularitet (och en Oscar) efter att den användes i filmen 1949 Neptuns dotter , som en duett mellan Esther Williams och Ricardo Montalbán, och sedan en komisk duett mellan Red Skelton (som försöker lämna) och Betty Garrett. Som 'Walking in a Winter Wonderland' nämner 'Baby, It's Cold Outside' inte jul, men har blivit en semesterstandard eftersom det handlar om snö.

är dan och shay gay

Försvararna av låten betonar behovet av att förstå den i dess historiska sammanhang. På 1940-talet, förklarar de, skulle en kvinna som frivilligt övernattade hemma hos en man möta allvarlig missnöje för att göra det. Kvinnan i sången vill verkligen stanna, men fruktar de sociala och familjära återverkningarna om hon gör det - därmed gör mannens insisterande att hon kan göra vad hon verkligen vill göra. Här är en sådan förklaring av YouTuber The Pop Song Professor:

Loesser verkar verkligen ha skrivit låten med denna dynamik i åtanke. Den kvinnliga sångers invändningar har alla att göra med vad hennes familjemedlem och grannarna kommer att tänka, och vid ett tillfälle sjunger hon, 'Jag borde säga' nej, nej, nej herr. '/ Jag ska åtminstone säga att jag försökte.' Och så är det naturligtvis faktum att hon i slutet av låten gick med i kören 'Baby, det är kallt ute'.

Problemet med detta historiska sammanhangsargument är att vi nu, som då, lever i en värld där vissa människor antar att ett 'nej' från en önskad sexpartner inte nödvändigtvis betyder nej. Män som anklagas för våldtäkt menar fortfarande det, även om en kvinna sa nej, vad hon egentligen menade var ja. Eller 'hon frågade efter det.' Kanske antogs den enkla handlingen att vara ensam med honom i sitt hem för att hon ville ha sex, oavsett om hon motsatte sig eller inte, kanske även om hon kämpade tillbaka. Fram till frågan om nej betyder nej har rensats upp permanent behöver vi bara inte våra julsånger lägga till förvirringen.

Ta William Shatner, som monterade ett livligt försvar av 'Baby, It's Cold Outside' på Twitter:

För mig illustrerar denna kommentar perfekt problemet. Jag ha tittade på den ursprungliga koreografin flera gånger, och varje gång jag gör gör Williams / Montalbán-scenen min hud krypa. Han tar tag i hennes arm för att hålla henne inte mindre än tio gånger. Han blockerar fysiskt hennes tillgång till dörren. Han slår upp hennes kappa flera gånger. Han ber henne att titta ut genom fönstret och sedan omedelbart stänger några tunga draperier, som för att visa att ingen kommer att kunna se vad han gör mot henne. Från koreografin finner jag det omöjligt att säga om hon verkligen vill lämna eller inte för att hans kroppsspråk har gjort det mycket tydligt att han inte kommer att låta henne. Och ändå verkar Shatner, tillsammans med många av hans Twitter-anhängare, tycka att det är oskyldigt och charmigt.

Att sätta saker i historiskt sammanhang är ingen ursäkt för en stötande sång. Tänk på 'My Old Kentucky Home', som sjungs av fans som leds av University of Louisville marschband strax före varje körning av Kentucky Derby. Originaltexterna handlade om en slavs liv och innehöll rader så här: 'Huvudet måste böja sig och ryggen kommer att behöva böjas / vart som mörkret går.' Låten som den sjunger idag är helt annorlunda. 'The Old Folks at Home' (Swanee River) genomgick en liknande förändring. Det är statssången i Florida. Ingen föreslår att de gamla texterna till dessa låtar fortfarande ska sjungas eftersom de inte kunde utsättas för när de skrevs och därför borde vi moderna människor acceptera dem.

brandon t jackson nettoförmögenhet

'Baby, It's Cold Outside' är fortfarande en vacker melodi och en underbart skriven och smart duett och jag håller med om att det verkar synd att sluta spela. Istället, som 'My Old Kentucky Home', kan det uppdateras. Låtskrivarna Lydia Liza och Josiah Lemanski gjorde just det och skrev en ny och rolig uppsättning texter som innehåller rader som 'Baby, jag är cool med det.' En del av intäkterna från denna nya version doneras till organisationer som hjälper överlevande från sexuellt våld. Verkar som en bra lösning för mig.