Huvud Surge Cities Den hetaste utbildningen i USA är ett företag på 700 miljoner dollar byggt av en guatemalansk ingenjör i Pittsburgh

Den hetaste utbildningen i USA är ett företag på 700 miljoner dollar byggt av en guatemalansk ingenjör i Pittsburgh

Ditt Horoskop För Imorgon

I en stad besatt av maskininlärning gör ett av de hetaste företagen i Pittsburgh människor smartare.

Det företaget är Duolingo , som erbjuder onlineinstruktion på mer än 30 språk, levereras som bitstorlektioner i spelformat. Verksamheten - med en omsättning på 40 miljoner dollar 2018 och en värdering på 700 miljoner dollar - tjänar pengar på reklam och vissa betalda tjänster. Den modellen fungerar på grund av Duolingos stora räckvidd. Efter att ha utnämnts till Apples gratis iPhone-app 2013, har den samlat över 300 miljoner användare och blivit världens mest nedladdade utbildningsapp utan reklam. Det har gjort genom att vara gratis, roligt och effektivt.

hur mycket väger dan howell

'Det svåraste med att lära sig någonting själv är att hålla sig motiverad, varför vi bestämde oss för att göra det till ett spel', säger Luis von Ahn, Duolingos VD och grundare. 'Vi har lagt till många små saker för att få dig beroende av att lära dig.'

Von Ahn är professor vid datavetenskapliga avdelningen vid Carnegie Mellon University och vinnare av ett MacArthur-geni-stipendium och Lemelson-MIT-priset för uppfinnare. Han är både firad och hånad för att skapa Captcha , dessa förvrängda brevkluster som skrivits av webbplatsbesökare som bevis på känsla.

Duolingo, som förväntar sig en börsintroduktion 2020, ligger i en anspråkslös grå tegelbyggnad i Pittsburghs stadsdel East Liberty. På Inc. Lista över Surge Cities över de 50 bästa platserna att starta ett företag är Pittsburgh nr 39. 'Om jag skulle göra det igen skulle jag börja i Pittsburgh igen', säger von Ahn. Han citerar som en fördel den relativa lättheten att anställa ingenjörer jämfört med Silicon Valley. Att hitta personer med startupplevelse har visat sig svårare. Men företaget, med cirka 150 anställda, rekryterade 'massor av sökande' från en skylt som det satte upp i San Francisco och utropade 'Arbeta inom teknik. Äga ett hem. Flytta till Pittsburgh. '

Om Duolingos rötter är i Pittsburgh kommer dess inspiration från Guatemala City, där von Ahn växte upp. Människor där var hungriga efter att lära sig engelska för att förbättra sina odds för att landa jobb som kunde höja dem från fattigdom. Men språkutbildning var traditionellt dyrt. Till exempel, Rosettastenen , marknaden Goliath när Duolingo lanserades, tar ut cirka $ 250 för sin programvara. (Rosetta Stone har sänkt priserna i flera år, även om försäljningen har minskat.)

”Det är stor skillnad mellan dem som kan betala för den bästa utbildningen i världen, medan de som inte har pengar knappt lärde sig att läsa och skriva”, säger von Ahn. 'Jag ville ge människor lika tillgång till utbildning oavsett hur mycket pengar de hade.'

Chris Olsen, medgrundare och partner på Drive Capital , i Columbus, Ohio, citerar uppdraget för sitt företags investering i Duolingo. (Andra investerare inkluderar Kleiner Perkins och Union Square Ventures. Duolingo har samlat in drygt 108 miljoner dollar.) 'I Amerika skulle vi betraktas som hobbyister: att lära oss ett annat språk för att vi ska resa eller vill ha en bättre konversation med någon,' säger Olsen. 'Om du befinner dig i ett främmande land kan det vara en sak av liv och död. Duolingo kan lösa det problemet för en mycket, mycket större del av befolkningen. '

Jag är inte en robot

1986 blev von Ahn åtta och bad sin mamma om en Nintendo. Istället köpte hon honom en Commodore 64. Hon gav honom också några datorspel, vars utmaningar han snabbt tömde. Von Ahn ville ha mer, hur man manövrerar kring upphovsrättsskydd. Vid 10 års ålder körde han ett spelbyte från sitt hus och betjänade kunder i början av 20-talet. 'Jag skulle säga,' Om du vill ha några av de spel jag har kopierat, måste du ge mig några av dina spel ', säger von Ahn. 'Jag samlade en enorm spelsamling av piratkopiering.'

Von Ahn flyttade till USA för att studera matematik vid Duke och bytte sedan till Carnegie Mellon för doktorsexamen i datavetenskap. En månad in i det programmet hörde han chefsforskaren på Yahoo hålla ett föredrag om tio problem som företaget - då den stora hundens sökande - inte visste hur man skulle lösa. Von Ahn nollade in en: spammare som skrev programvara för att få miljontals gratis e-postkonton för att sprida skräp från. Han arbetade med sin doktorand, Manuel Blum, och identifierade skillnaden mellan människa och robot som nyckel. 'Ingen människa kommer att få fem miljoner e-postkonton, för de skulle dö av tristess', säger von Ahn.

hur gammal är kathy brock

Paret utformade Captcha och gav det till Yahoo - och till någon annan som ville ha det. 'Ganska snart använde varje webbplats det gratis', säger von Ahn. 'Det fanns ingen kommersialisering. Jag var bara glad att den användes. '

Denna lycka komprometterades av kunskap om att många ansåg att hans geniala lösning var en smärta i röven. 2007, när han körde till Washington, D.C., började von Ahn beräkna hur många gånger om dagen folk motvilligt skrev in Captchas. Han uppskattade cirka två miljoner. Medan uppgiften skulle förbli irriterande undrade han om den åtminstone kunde göras användbar. 'Det tänkte mig att vi kunde få dem att hjälpa till att digitalisera böcker', säger von Ahn.

Digitalisering av text kräver programvara för att dechiffrera inskannade sidor. När ord är bleka eller på annat sätt svårfångade för optisk teckenigenkänning, som ofta händer i äldre böcker, misslyckas programvaran. För människor är det dock en film. Så von Ahn skapade ReCaptcha: i grund och botten Captcha med orden skrivna in av webbplatsbesökare hämtade från svårlästa texter.

Det var en uppfinning utan en uppenbar affärsmodell tills CTO för The New York Times kontaktade von Ahn efter ett samtal om projektet. De Tider blev ReCaptchas enda kund och betalade start för att digitalisera ett sekels värde av tidningens arkiv. Två år senare sålde von Ahn ReCaptcha till Google, som hade påbörjat en strävan att digitalisera alla världens böcker innan de stötte på juridiska frågor. Von Ahn uppskattar att ReCaptchas höjd digitaliserade två miljoner böcker per år. (Google distribuerade också ReCaptcha på svårlästa adresser för Street View.)

Bättre än Candy Crush

Google-försäljningen, som von Ahn säger var i 'tiotals miljoner', gav honom frihet att följa sin fantasi. Hans fantasi ledde honom till utbildning. Von Ahn utvecklade Duolingo med Severin Hacker, en doktorand som han rådde vid CMU. De två var ingenjörer, inte pedagoger, så de lagade ihop en läroplan från böcker om hur man lär språk. När användarbasen växte ut, använde de A / B-test för att förfina sina metoder.

'Om vi ​​ville veta om vi skulle lära ut ett ord före ett annat ord eller förflutet innan framtidens, skulle vi göra experiment', säger von Ahn. Även om företaget nu anställer ett team av 10 doktorsexperter inom andraspråksförvärv, 'kommer mycket av det vi fortfarande gör från att se våra egna användare lära sig och förbättra baserat på data', säger von Ahn.

Duolingo delar upp varje språk i enheter som kallas 'färdigheter' som inkluderar ämnen som mat, väder, natur och hälsa. När användare slutför övningar inom färdigheterna låses nya nivåer upp. Användare tjänar kronor för prestation, och programmet tar upp hur många kontinuerliga dagar de spelar. Lektionerna är så korta att du kan klämma in en medan du väntar i kö på marknaden. Dessa egenskaper lockar människor som innan Duolingo aldrig övervägde att lära sig ett språk. 'De tänker' Jag brukade spela Candy Crush ', säger von Ahn. '' Nu gör jag Duolingo. Åtminstone slösar jag inte helt bort min tid. ''

Duolingo används också i skolor. Von Ahn uppskattar att cirka 25 procent av amerikanska språkkurser använder programmet i någon form. Men eftersom det är gratis har företaget inget sätt att spåra det - och inget behov av att göra det. 'Vi tjänar inga pengar på skolorna', säger von Ahn. 'Vi tycker att det är mycket lättare att arbeta med slutkonsumenten.'

nhl i farten kelly nash

Företaget tjänar pengar på onlinespråk på engelska som tas av utländska studenter som vill gå på amerikanska högskolor. På $ 49 är Duolingos tentor billigare än TOEFL , den långvariga standarden, som administreras av en ideell organisation. Och till skillnad från TOEFL behöver Duolingo inte resa till ett testcenter. Hundratals amerikanska institutioner - inklusive Yale, Dartmouth och NYU - accepterar redan uppstarts examensresultat. 'Hur Duolingo har gift teknik med institutionell validering kommer de att ersätta TOEFL', säger Drive Capitals Olsen.

Fem år och räknar ...

Några av Duolingos övningar är inte utformade för att undervisa utan för att utvärdera behärskning. För flera år sedan drog forskare vid City University of New York slutsatsen att 34 timmar med Duolingo motsvarar en termin som studerar ett språk vid ett universitet. Von Ahn tror att antalet har förbättrats med förändringar i systemet, vilket bland annat dramatiskt har ökat retentionen. '' När vi lanserade var andelen personer som registrerade sig och kom tillbaka nästa dag 15 procent. Idag är det 60 procent, säger von Ahn. 'Det är betydligt roligare.'

Jay Silverman, som hanterar en offentlig tv-station i New York City, är bland dem som kommer tillbaka. Han har loggat in mer än 2100 dagar i följd på Duolingo: brukar spendera mellan 15 minuter och en timme på det innan han lämnar huset. 'Jag har hoppat av transkontinentala flygningar och började genast använda Duolingo', säger han.

Under mer än fem år har Silverman slutfört programmen på franska och spanska - som han fortsätter att granska - och inlett tyska och italienska. Han planerar att starta ett nytt språk vartannat år. Och upplevelsen har inspirerat honom att söka språkinlärare från hela världen att träna på andra webbplatser. 'En del av dem har blivit riktiga vänner', säger Silverman. 'Det arbete jag har lagt ner genom Duolingo har förändrat mitt liv.'